FANDOM


SF-CSF-USF-RSF-ISF-OSF-SSF-ISF-DSF-ASF-DSF-ESF-SSF-SF-ESF-NSF-SF-"SF-SSF-ISF-DSF-ESF-SSF-HSF-OSF-WSF-SF-BSF-OSF-BSF-SF-RSF-OSF-BSF-ESF-RSF-TSF-SSF-"
SF-ESF-PSF-ISF-SSF-OSF-DSF-ISF-O SF-ASF-PSF-ASF-RSF-ISF-CSF-ISF-OSF-NSF-ESF-S SF-ISF-MSF-ÁSF-GSF-ESF-NSF-ESF-S SF-FSF-RSF-ASF-SSF-ESF-S SF-MSF-ÚSF-SSF-ISF-CSF-A
← Curiosidades del episodio anterior Curiosidades del siguiente episodio →

Referencias culturalesEditar

  • Gran parte del episodio está basado en el escándalo de Watergate, además de otras referencias a eventos políticos reales.
  • Los dos Republicanos que escoltan a Bob están basados en H. R. Haldeman y John Ehrlichman, dos de los consejeros más cercanos Richard Nixon durante Watergate.
  • Las publicidades de la campaña de Sideshow Bob están basadas en las famosas propagandas políticas de Willie Horton utilizadas por George H. W. Bush durante las elecciones presidenciales de Estados Unidos de 1988.
  • La pregunta de Birch Barlow al alcalde Quimby sobre si su postura hacia el crimen cambiaría si su familia fuese atacada es una referencia de la pregunta similar que le hizo Bernard Shaw al candidato demócrata Michael Dukakis durante los debates presidenciales de 1988.
  • El aspecto de Quimby durante el debate parodia el aspecto de Richard Nixon durante el primer debate televisado entre Nixon y John F. Kennedy durante las elecciones presidenciales en Estados Unidos de 1960. Nixon se había recuperado de un resfrío, por lo que transpiró profusamente, algo que debilitó su imagen durante el debate.
  • El episodio incluye varias referencias al largometraje All the President's Men, el cual narró la investigación llevada a cabo por Bob Woodward y Carl Bernstein sobre el escándalo de Watergate. Las referencias incluyen la imagen de Lisa viendo las anotaciones de la elección, la música, y el encuentro clandestino con Smithers en el estacionamiento.
  • La escena final en el juzgado, además del discurso de Bob son similares a la película de 1992 A Few Good Men, incluyendo el discurso de Jack Nicholson con las líneas "Tú no puedes manejar la verdad".
  • La confesión repentina de Bob de que había arreglado las elecciones son una vaga referencia de "todos los episodios de Perry Mason".
  • Sideshow Bob da su discurso de aceptación bajo un enorme póster con una foto suya; esto es una parodia del discurso de campaña en Citizen Kane.
  • El título y varios elementos del argumento, incluyendo cuando Bob entra a la sala envuelto en una bandera estadounidense son referencias de la película de 1992 Bob Roberts.
  • El personaje Birch Barlow es similar al conductor de talk shows y comentarista político estadounidense Rush Limbaugh. Barlow menciona al coronel Oliver North, al oficial Stacey Koon y a la mascota de publicidad Joe Camel como "conservadores inteligentes, desplazados por nuestro sistema de política liberal".
  • Además, el lenguaje hablado en la sede del Partido Republicano está inspirado en el enoquiano, una lengua asociada con las ceremonias ocultas y satánicas.
  • La Prisión de Mínima Seguridad de Springwood es una parodia de la Prisión de Mínima Seguridad de Allenwood.
  • Cuando Lisa conduce, escucha "St. Elmo's Fire" de John Parr, una elección que David Mirkin calificó como "muy triste".
  • Los personajes de los Archie Comics Archie Andrews, Reggie Mantle, Moose Mason y Jughead Jones arrojan a Homer frente a su casa y le dicen que no regrese a Riverdale.
  • Algunos de los votantes fallecidos son Buddy Holly, Ritchie Valens y The Big Bopper, quienes fallecieron en un accidente de avión el 3 de febrero de 1959. El epitafio en la tumba de The Big Bopperes "Gooooodbye, Baby!" una referencia de la primera línea de su canción "Chantilly Lace" - "Hellooo Baby!".
  • Finalmente, el hecho de que la casa de los Simpson sea demolida para crear una vía ferroviaria es una referencia al comienzo del libro Guía del viajero intergaláctico.
  • El Alcalde Quimby y Bob prometieron construir la via ferroviaria Matlock
  • Bart y Lisa al ver que no podian hacer nada por su casa iban a vivir al Motel golondrinas el cual Homero no podia pagar

CuriosidadesEditar

  • Cuando se emitió este capítulo por primera vez en Estados Unidos el gag del sofa era el mismo del episodio "Boy-Scoutz N the Hood", luego en las siguientes emisiones el gag del sofa era el mismo del episodio "Rosebud", y en el DVD el episodio no conto con gag del sofa.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar