FANDOM


Frases PrincipalesEditar

  • "Excelente" (incluye movimiento de las manos)
  • "Smithers, ¿Quién es ese hombre?" (cada vez que ve a Homer)
  • "Smithers, suelte a los sabuesos.
  • Soy un calvito lalalalaa! (Cuando esta drogado)
  • Suelten a los perros
  • Esta Despedido(a Homero cuando se enoja con el)

Otras FrasesEditar

  • (a su hijo Larry despues de confesar) Debi saberlo eres el unico tonto que podria secuestrarse ahora baja que te voy a nalgear frente a toda esta chusma(suelta el megafono)Smithers quiteme el cinturon.
  • "No me gusta esta moda que llegó de Viena, el vals... uno dos tres, uno dos tres ¿dónde esta el cuatro? toda la música necesita un cuatro. (Smithers: haré que la orquesta ajuste su ritmo señor) Encárguese de eso (Smithers le dice al maestro: "Quiero que toque hasta el cuatro")
  • "Yo podría aplastarlo como a un insecto. Pero sería demasiado fácil. No, la venganza es un plato que sabe mejor frío. Esperaré la hora propicia hasta que… Ah, qué diablos!, lo aplastaré como a un insecto."
  • Volad, pequeñitos, volad.(Lanzando unos monos con alas por la ventana).
  • "Volad mis engendros! Volad! (los monos alados se caen por la ventana) Ah... siga investigando"
  • ¡Simpson!, quiero que sepa que el resto de mi vida lo dedicare a ver que sus sueños no se hagan realidad."
  • "¿Un dólar a cambio de la felicidad eterna? mmm... prefiero el dólar."
  • "Ah, lunes a la mañana, hora de pagar por sus 2 días de ocio, zánganos miserables."
  • "¡Me dijo NO! ¿Sabe cuántas mujeres me han dicho que no? 130. Pero sólo una desde que soy billonario, ¡es la mujer para mí, estoy enamorado!"
  • "Smithers, no volvamos a verter residuos nucleares en el patio de un colegio, tantos niños calvos empiezan a levantar sospechas."
  • "Smithers, emborráchese y balancéese cómicamente para mi regocijo."
  • "ja, ja, ¿‘fusión nuclear’?. Es uno de esos términos desagradables. Yo lo llamaría ‘un excedente de fisión no requerida’."
  • "Homero, ¡frote mis piernas hasta que recuperen su sensibilidad!"
  • "Familia, religión, amistad. Estos son los tres demonios que usted debe matar si desea tener éxito en los negocios."
  • "Lo diré solo una vez... Familia, Amigos, Religión: son los tres demonios a aniquilar si quieren triunfar en los negocios."
  • "No se encierren en una engañosa iglesia...o sinagoga ¿Preguntas?"
  • "¿De qué sirve el dinero si no se puede inspirar terror en el prójimo?"
  • "No me gusta estar al aire libre por una razón: hay demasiados niños gordos."
  • "Reclinaré mis pies sobre mi escritorio y defecaré en mis pantalones con tranquilidad"
  • "¡Te lo dije! Sólo peso lo que mi ropa y mis llaves"
  • "Smithers, construí otro avión. Se llama Cumbancha Volante y llevará 200 pasajeros desde Nueva York hasta el Congo Belga en 17 minutos"
  • "Ah, mi amada planta"
  • "¡Iremos en la Cumbancha! ¡Suba! (Smithers: Ah... señor) Dije: (saca un arma) ¡Suba!"
  • "Hola, Smithers... Usted siempre me... enciende..." (animación de Smithers creada para su computadora)"
  • "Hay que desviar el suministro del orfanato. ¿Ante quién van a protestar? ¿Sus padres?"
  • "No los quiero en mi helicóptero, pero pueden colgarse de los soportes".
  • "La niebla es tan espesa, que no veo ni mis cataratas".
  • "Me lo estoy tragando Smithers, ¿no es suficiente amabilidad?".
  • "Que extraño... en este momento una jauría de feroces perros debería estar devorándolo".
  • "Smithers, cuando lleguemos quiero que me laven el cerebro con vinagre".
  • "Cuando el billete me golpeó, dejó su marca característica en mi pecho. ¡Si mi corazón hubiera estado dentro en ese momento, hubiera sido fatal!"
  • "Retretes: la falta de ellos mató a mi madre"
  • "Smithers enciende la Caja Idiota (...) Caja idiota, pito, cubo ¡Enciéndela ya!"
  • "Smithers conoce a Bill de contabilidad ella (Booberella) es su hija"
  • "¡Que monserga! llame a mis abogados"
  • "¿Que le pasa a Firulais?(SMITHERS: Envejece, señor... está con nosotros desde 1970.) ¡Aaah, si, no olvido aún cuando destrozó a su primer Hippie!"
  • "Pues será negro si quiere ¡Negro como su corazón! ¡Me molesta escucharlos los odio los odio!"
  • "Schindler y yo somos como dos gotas de agua: ambos teníamos fábricas de munición para los nazis… ¡Pero la mía funcionaba!"
  • ¡Escuche Spilbergo!: Shindler y yo somos como dos gotas de agua: ambos tenemos fábricas, hacíamos anaqueles para los nazis: ¡Pero los míos eran mejores: ahora salga y consígame ese festival!"
  • "¡Olvidó la HUMILDAD!" (y golpea a Smithers con un bastón)"
  • "Ah y algo más... debe encontrar el Mono de Jade, antes de la próxima luna llena (...) y los mapas? y el picahielo? (...) todo está saliendo según lo planeado"
  • "Aa ¿De qué me estaba riéndo?... a a a ... Oh sí del obrero inválido!
  • "¡Aaah, víctimas frescas para mi ejército de espectros! (SMITHERS: Señor... debe de dejar de presionar el botón) ¡Con mil demonios!"
  • "Ah Sí, gracias Kent: ¡en breves instantes desencadenaré una venganza terrible en esta ciudad! NADIE SE SALVARÁ ¡NADIE!"
  • "¿Éste es el de los espermas flojos? (...) ¡Ah Simpson mi muchachote grandote y fuertote!"
  • "¡Debería atropellar tantos niños como quisiera!"
  • "(Juez Schneider:- Sr. Burns si no modera su comportamiento lo acusaré de desacato) ¡No se atrevería!"
  • "Smithers, mi billetera está en mi bolsillo. También me llevo esa estatua de la libertad (sic)..."
  • "¿Eh...Quién se atreve a molestar a la hora de la siesta?"
  • "Está (Homer) en Ginebra dando una conferencia sobre fisión nuclear - eso sí se lo creen - "
  • "Ah no sé algo me dice que usted... no presentará... cargos (presiona el boton de la trampa y el oficial de regulación nuclear no cae) (Smithers:- Los pintores movieron su escritorio) Ahhh"
  • "¡A esos economistas quisiera romperles los huesos!"
  • "¡La sortija gañán miniatura antes de que pierda la paciencia!" (y empuja a Bart al suelo)
  • "Smithers, Quién es ese ignorante? Smithers, Quién es ese cretino? Quién es ese bolonio? Quién es ese sandío?, estólido?, pasmarote?, mostrenco?, tontaíno?, zopenco?, baglieta? (...) ¡Cuidado!"
  • "¿Eh? ¡Yo dije específicamente: cero música romántica!"
  • "(...) En fin así es como obtuve el contrato de máquinas surtidoras para el Kremlin" (risas)
  • "¿Qué clase de Aumento? (con tono fúrico)"
  • "El poder de sus flores, no se compara con el de mis animalitos" (ríe y todos corren)
  • "Quiero enviar esta carta al Consulado de Prusia en Siam, ¿Es tarde para la corrida de las 8?"
  • "¡Oh, Salve Rey Homero!"
  • "Memorandum, Señora Bouvier. Referencia: Declaración de Intenciones Románticas... Muy desabrido (y abolla el papel)"
  • "¿Que hace que un hombre arriesgue su empleo y aún su vida al pedirme un aumento a mí?"
  • "¡Smithers! ¡Smithers! ¡Rehidrate!"
  • "¡Ah, Smithers! ¿Cómo estuvo la golpiza? (Smithers:- No hubo golpiza) ¡Qué! ¡¿Por Qué?! (Smithers:- Porque yo... la cancelé) ¡JUDAS! (y estallan relámpagos y truenos)"
  • "PARA CUANDO TERMINE TODOS LOS VOTANTES REGISTRADOS DE ESTÚPIDO ESTADO ESTARÁN COMIENDO DE MI MANO"
  • "Dame un kilo de Caramelos Bristol y no los empaques... tengo hambre ahora (sin respuesta de la máquina expendedora) Te has ganado un poderoso enemigo"
  • "Smithers... ¿Cómo se llama este gastrópodo? (El Homero gordo)"
  • "¡ESA MUJER (Mona Simpson) ES UNA AMENAZA PARA LOS GÉRMENES Y LOS GUERREROS DEL MUNDO!"
  • "Algunas presiciones del Día de Campo de la Compañía: Será en la Planta. No se servirá comida. La única actividad será trabajar y el Día de Campo se cancela"
  • "Hace años perdí la oportunidad de comprar el Guernica de Picasso por una cancion... por suerte esa canción era Blanca Navidad y al quedarme con ella gané miles de millones...."
  • "Con la partida del Señor Carlos Magaña habrá disponible un puesto de supervisión en el sector 7G, AHORA ¡FUERA! EL BAR SE CERRÓ"
  • "Me interesa (Marge): acercamiento... más cerca ¡MÁS CERCA MALDITA SEA!"
  • "¡YA BASTA DE BLISS BLASS Y SIM SAM REVERENDO ¡VAYA AL GRANO MALDITA SEA!"
  • "¡Se parecen a los Tres Chiflados! ¡TRIO DE..." (Lenny , Carl y Homer )
  • "Bueno Bueno es hora del soborno"
  • "Debo agradarle a alguien allá arriba, (Smithers:- Aquí también nos agrada . . .) ¡CALLESE!"
  • "Oh Smithers, siento mucho lo que le dijeron: ¿Sabe cuantos huevecillos ha puesto en su cerebro?"
  • "Smithers... hay un cohete en mi bolsillo"
  • "¡Aaa no sé que quiere decir falocéntrica!... ¡Pero nada de niñas!"
  • "¡Aaa ese Vito Bartolo! Bastante antipático... prefiero olvidar lo que pasó esa noche!"
  • "Es por principios Smithers, nadie le roba nada a Montgomery Burns... ya sea mi diario dominical o el gandúl que tengo por hijo
  • "Simpson... he trabajado en esta planta por tres veintenas y dos... o sea sesenta y dos años en el 'nuevo castellano'"
  • "Nada más patético que engañarse uno mismo"
  • "Éstos son mil monos con mil máquinas de escribir... pronto habrán terminado la novela más grande de la historia.... 'Estávamos tan contentos' ¿Estábamos con 'V' chica, maldito mono estúpido?... ¡Cállate!"
  • "...pero tengo un plan, Smithers... un plan, que hará caer a mis enemigos de una vez y para siempre" (risa malevola, cambio de escena) -SMITHERS: "...em, Señor, tiene que decirme el plan, si no, no pasa nada" -BURNS: "¡OH, SI... EL PLAN!"
  • "... y así pude regodearme en mi crapulencia".
  • ...(Burns con una taza de té en la mano arrojandolo a Smithers)..."¡¡¡Está caliente!!!" (Smithers: - Sí señor, me está quemando).
  • No pueden hacerme esto, soy Charles Montgomery BURNS!!!
  • "... Smithers, saque los rayos de amnesia" (Smithers: ¿Se refiere al revólver?) "Sí, y cuando haya terminado limpie su propia memoria"
  • "Conducir no puede ser tan difícil. Éste debe ser el pedal del velocitátor y éste el del deceleratrix."
  • "Rebulcarice mis neumáticos y llene el tanque con destilado de petroleo... ¡Y avíspese!" (a Marge)
  • "Estoy bien Smithers... su reemplazo se podrá encargarse de todo... ¿Quien por cierto?"
  • ¡Ah! Bobo se que digo esto cada siglo pero prometo no volver a dejarte
  • Sr. Burns: Voy a darle algo a la humanidad que lleva buscando desde tiempos inmemoriales. (Homer: (E)¿Un irlandés sobrio?/(L) ¿Un político honesto?)... ¡Más raro aun!"
  • "Saludos pobres mortales... desde ahora además de trabajar para mí tendrán la oportunidad de venerarme como su todopoderoso."
  • "♫♪Vamos a la fuente, Vamos a la fuente, Vamos a la fuente... fuente de SODAS!!!♪♫"
  • (Camuflado con un bigote) Er... hola, me llamo señor Bruns y vengo de un lugar muy lejano... Eso es, y quiero decir que podríamos invertir el dinero en la planta nuclear.

(SMITHERS) ¡Me gusta la idea de este señor Bruns!

  • "¿Asique la madre naturaleza ahora necesita favores?, Pues debió pensarlo antes de asotarnos con plagas, sequías y monos sidosos. Ella inició la batalla por la supervivencia, ¿y ahora quiere renunciar solo porque está perdiendo?...

Montgomery Burns es un personaje principal y muy recurrente, por lo que ha dicho muchas frases, si puedes agregar más estaría bien, ya que faltan más de la mitad

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar